返回招式列表
寶可夢招式圖鑑
#227
再來一次
アンコール
Encore
一般 · Normal
變化 Status
—
威力 Power
100%
命中 Accuracy
5
PP
多語言連結
#
編號
227
日本語
アンコール
繁體中文
再來一次
English
Encore
招式解析
以下是對招式日文名稱
「アンコール」
的分析:
1. 對應的漢字(Kanji)
アンコール
為
片假名外來語
,
沒有對應的漢字寫法
。
若硬要從語意上對應,可理解為:
再演
再來一次
加演
但這些都不是官方名稱的漢字寫法,只是語意上的近似。
2. 詞義與詞源詳細解釋
(1)基本詞義
アンコール
來自法語
encore
。
在日常用法中,表示:
再一次
再來一段
安可
要求重演/重唱
在演出場合,觀眾喊「encore」表示希望表演者
再表演一次
。
(2)詞源
法語 encore
原意是「
還、仍然、再一次
」。
進入英語後也保留了「
安可、再來一次
」的演出語境。
日語中的
アンコール
主要就是借自這個外來語,常用於音樂會、舞台表演等場合。
(3)與寶可夢招式效果的關聯
招式
アンコール(Encore)
的效果是讓對手
連續重複剛才使用的招式
。
這與「安可/再來一次」的概念非常吻合:
不是單純「再一次」而已,
而是
要求對方把剛才的動作再表演一次
。
因此繁體中文譯名
「再來一次」
,在語意上與日文
アンコール
是一致的。
3. 補充:與英文名、中文名的對照
英文:Encore
直接保留法語詞形,強調「安可、再演」的意思。
日文:アンコール
以片假名音譯外來語,意思同樣是「安可」。
繁中:再來一次
以意譯方式表達效果:讓對方重複剛才的招式。
4. 簡要總結
アンコール
是
法語外來語
,不是漢字詞。
核心意思是
「安可、再演、再來一次」
。
作為寶可夢招式名,意指
讓對手重複上一個招式
,與英文
Encore
、繁中
再來一次
完全對應。
上一個招式
接棒
バトンタッチ · #226
下一個招式
追打
おいうち · #228