#043

瞪眼

にらみつける

Leer

一般 · Normal 變化 Status
威力 Power
100%
命中 Accuracy
30
PP

多語言連結

招式解析

以下是對寶可夢招式 「にらみつける」 的分析:


1. 對應的漢字(Kanji)

にらみつける 一般寫作:

  • 睨みつける

其中:

  • 睨む(にらむ):瞪視、怒目而視、盯著看
  • つける:加上、附著;在此為動作補助,表示「持續地、強烈地做某動作」

2. 詞義與詞源詳細解釋

基本意思

にらみつける 的意思是:

  • 狠狠地瞪著看
  • 怒目而視
  • 用銳利、帶壓迫感的眼神盯住對方

這個詞帶有很強的「威嚇」與「壓制」意味,並不是單純的看,而是帶著敵意、警告或氣勢的注視。


詞源拆解

にらむ(睨む)

  • 原意是「斜眼看、瞪視」
  • 在日語中常用來表示:
    • 帶著警戒心地盯著
    • 帶著怒意地看
    • 以眼神施壓、震懾對方

つける

  • 作為補助動詞時,常表示:
    • 動作的強化
    • 持續性
    • 對某個對象「緊盯不放」

因此 にらみつける 並不只是「看」,而是「用強烈的眼神死死盯住對方」。


與英文名 Leer、中文名 瞪眼 的對照

  • Leer:英文中有「斜眼看、帶敵意地看」的意思,與日文的 にらみつける 非常接近。
  • 瞪眼:中文則直接表現出「睜大眼睛怒視」的感覺。
  • 日文原名比英文 Leer 更強調「威嚇性」與「壓迫感」,比單純的「看」更具攻擊姿態。

在寶可夢招式語境中的含義

這個招式在遊戲中通常是:

  • 透過「瞪視」讓對手感到壓力
  • 降低對手的防禦能力

因此名稱本身就很符合招式效果:
用兇狠的眼神壓制對手,使其露出破綻。

上一個招式
飛彈針
ミサイルばり · #042
下一個招式
咬住
かみつく · #044