#240

求雨

あまごい

Rain Dance

水 · Water 變化 Status
威力 Power
命中 Accuracy
5
PP

多語言連結

招式解析

以下是對招式 「あまごい」 的分析:


1. 對應的漢字

あまごい 通常可寫作:

  • 雨乞い

2. 詳細含義與詞源解釋

字面意思

  • 雨(あめ / あま):雨
  • 乞い(こい):祈求、請求、懇求
    來自動詞 乞う(こう),意思是「祈求、請求、懇求」。

因此,雨乞い(あまごい) 的字面意思就是:

  • 「祈求下雨」
  • 「求雨」

詞源與語感

  • 雨乞い 是日本自古以來就存在的詞彙,指在乾旱時向神明、自然或超自然力量祈求降雨的行為。
  • 這個詞帶有明顯的民俗、宗教儀式色彩,並不是單純的「希望下雨」,而是帶有一種正式的祈雨儀式感。
  • 在日語中,あまごい 這個讀法就是對應漢字 雨乞い 的常見訓讀。

與寶可夢招式英文、中文名稱的對照理解

  • 英文 Rain Dance 強調的是「舞蹈」作為召喚雨的方式。
  • 繁體中文 求雨 則直接表達「祈求降雨」的意思。
  • 日文 あまごい(雨乞い) 與中文 求雨 的概念最接近,都是:
    • 向某種力量祈求雨水降臨
  • 相較之下,英文的 Dance 比較偏向「以舞蹈作為儀式手段」,而日文原名則更偏向祈雨儀式本身

補充:在寶可夢中的命名感

  • 這個招式名給人的印象是:
    • 透過某種儀式性行為來喚來雨天
  • 因此它不只是天氣效果的描述,也帶有一點古典、民俗、神秘的氛圍。
上一個招式
龍捲風
たつまき · #239
下一個招式
大晴天
にほんばれ · #241