返回招式列表
寶可夢招式圖鑑
#111
變圓
まるくなる
Defense Curl
一般 · Normal
變化 Status
—
威力 Power
—
命中 Accuracy
40
PP
多語言連結
#
編號
111
日本語
まるくなる
繁體中文
變圓
English
Defense Curl
招式解析
以下是對寶可夢招式
「まるくなる」
的分析:
1. 對應的漢字
まるくなる
:
沒有固定對應漢字
這是一個以
平假名
書寫的日文詞語。
若硬要轉寫成漢字概念,可理解為:
丸くなる
(常見寫法)
其中
丸(まる)
表示「圓形、圓滾滾、變圓」。
2. 詞義與詞源詳細解釋
基本詞義
まるくなる(丸くなる)
字面意思是:
變圓、變成圓形
引申意思也可表示:
身體蜷縮成圓
性格變得圓融、溫和
事物變得圓滑、沒有稜角
拆解詞源
まる(丸)
意思是「圓、圓形、球狀」
在日語中常用來表示「圓滾滾的狀態」
くなる
來自形容詞/狀態變化的表現,表示「變成……的狀態」
因此
まるくなる
就是「變得圓圓的」
與招式效果的關聯
英文名
Defense Curl
強調的是「防禦時把身體捲起來」
繁中譯名
變圓
強調的是「身體變圓、縮成一團」
日文
まるくなる
比英文更偏向
外形變圓
的直觀描寫
也很符合寶可夢使用此招式時「蜷縮、收緊身體」的動作印象
命名特色
這個名稱非常口語、自然,像是在描述動作本身:
「變圓了」
「縮成一團了」
不是專業術語,而是
日常日語中很容易理解的表達
因此作為招式名,具有:
直觀
可愛
易懂
與動作畫面高度一致
3. 簡要總結
まるくなる
通常寫作
丸くなる
意思是
變圓、縮成圓形
作為寶可夢招式名,形象地表現出:
寶可夢把身體蜷縮起來
看起來更圓、更緊實
對應英文
Defense Curl
與中文
變圓
上一個招式
縮入殼中
からにこもる · #110
下一個招式
屏障
バリアー · #112