返回招式列表
寶可夢招式圖鑑
#151
溶化
とける
Acid Armor
毒 · Poison
變化 Status
—
威力 Power
—
命中 Accuracy
20
PP
多語言連結
#
編號
151
日本語
とける
繁體中文
溶化
English
Acid Armor
招式解析
以下是對寶可夢招式
「とける」
的分析:
1. 對應的漢字(Kanji)
とける
:一般可寫作
「溶ける」
這是日語中常見的動詞寫法,表示「融化、溶解、消融」。
也可聯想到
「解ける」
讀音同樣是
とける
,但意思偏向「解開、解除、消除」。
不過就這個招式語意與英文
Acid Armor
、中文
溶化
來看,
最符合的是「溶ける」
。
2. 詞義與詞源詳細解釋
とける(溶ける)
的基本意思:
指固體因熱、液體或化學作用而
融化、溶解
。
也可引申為某種東西
變得柔軟、消失、化開
。
詞源/構詞概念:
來自和語動詞
「解く/溶く」
的自動詞形
「溶ける」
。
核心意象是「原本有形的東西變成液體或混合狀態」。
在寶可夢招式語境中,這個詞帶有一種:
身體像液體般變形
外殼或防禦層變得柔軟、流動
藉由“融化”來提升防禦或減少受擊傷害
的感覺。
與英文名 Acid Armor 的關聯:
英文
Acid Armor
強調的是「酸性護甲」或「以酸液形成防禦」的概念。
日文
とける
則不是直譯「酸」,而是偏向描述:
身體
融化成液態般的狀態
以「溶化」的方式形成防禦
因此日文名稱更重視
形態變化與液化感
,而非酸性本身。
與繁體中文「溶化」的對應:
「溶化」非常貼近
とける
的核心意象。
既保留了「融化、液化」的畫面,也符合招式效果給人的感覺。
3. 簡要總結
とける = 溶ける
意思是
融化、溶解、化開
在寶可夢中,表示身體像液體一樣變形、形成防禦
與英文
Acid Armor
相比,日文名稱更偏向「液化/溶化」的意象
繁體中文譯名
「溶化」
與原意相當吻合
上一個招式
躍起
はねる · #150
下一個招式
蟹鉗錘
クラブハンマー · #152