返回招式列表
寶可夢招式圖鑑
#171
惡夢
あくむ
Nightmare
幽靈 · Ghost
變化 Status
—
威力 Power
100%
命中 Accuracy
15
PP
多語言連結
#
編號
171
日本語
あくむ
繁體中文
惡夢
English
Nightmare
招式解析
以下是對招式
「あくむ」
的分析:
1. 對應的漢字
あくむ
對應漢字為:
悪夢
這也是該詞在日語中的常見寫法,意思就是「惡夢、噩夢」。
2. 日文名稱的詳細含義與詞源解釋
基本意思
あくむ(悪夢)
指的是:
令人不快、可怕的夢
也就是中文的
「惡夢」
、英文的
Nightmare
詞源拆解
悪(あく / aku)
意思是「壞的、邪惡的、不好的」
夢(む / mu)
意思是「夢」
合起來就是:
悪夢 = 壞的夢 / 可怕的夢 / 惡夢
3. 作為寶可夢招式名稱的語感
這個名稱非常直接,幾乎就是把「Nightmare」的概念原封不動地表達出來。
在寶可夢語境中,
あくむ
不只是一般的「做惡夢」,而是帶有:
精神折磨
睡眠中的詛咒感
持續造成不適的負面狀態
因此這個名稱很符合招式效果給人的印象:讓對手陷入痛苦的夢魘之中。
4. 與英文、中文名稱的對照
日文:あくむ
漢字:悪夢
英文:Nightmare
繁中:惡夢
三者意思完全一致,都是指:
可怕的夢
令人痛苦的夢境
5. 補充說明
日語中「悪夢」是非常常見的日常詞彙,不屬於罕見或特殊造詞。
這個招式名稱的特色在於:
簡潔
直觀
與效果高度一致
若從寶可夢命名風格來看,這屬於典型的「直接使用既有詞彙作為招式名」的例子。
上一個招式
心之眼
こころのめ · #170
下一個招式
火焰輪
かえんぐるま · #172