返回招式列表
寶可夢招式圖鑑
#271
戲法
トリック
Trick
超能力 · Psychic
變化 Status
—
威力 Power
100%
命中 Accuracy
10
PP
多語言連結
#
編號
271
日本語
トリック
繁體中文
戲法
English
Trick
招式解析
以下是對寶可夢招式
「トリック」
的分析:
1. 對應的漢字(Kanji)
トリック
為外來語片假名寫法,
沒有直接對應的漢字
。
若依其英文與日文語感理解,可聯想到:
「戲法」
(繁中官方譯名)
「詭計」
「騙術」
「把戲」
2. 日文名稱的詳細含義與詞源解釋
(1)基本詞義
トリック(trick)
來自英文
trick
。
在日文中,
トリック
常指:
騙術
詭計
小把戲
魔術般的手法
用技巧或欺騙達成目的的方法
(2)詞源
直接借自英文
trick
。
英文
trick
的語義範圍很廣,包含:
惡作劇
騙人的手段
技巧、花招
魔術表演中的手法
日文採用後,保留了這種「
以技巧或欺騙讓對手中招
」的語感。
(3)在寶可夢招式中的語感
招式
トリック
的效果是:
交換自己與對手的持有物
這與名稱「Trick/戲法」非常契合,因為它帶有:
耍花招
設局
出其不意地調包
的意味。
因此,這個名稱不是單純指「技巧」,而是更偏向:
用計謀讓對方吃虧的把戲
(4)與繁中譯名「戲法」的關聯
戲法
在中文裡有:
魔術
花招
變戲法
以技巧或障眼法達成效果
這與
トリック
的核心語感高度一致。
所以繁中譯名
「戲法」
可視為相當貼切的意譯。
3. 簡要總結
トリック
是英文
trick
的片假名寫法。
沒有漢字原形
。
意思偏向:
詭計
花招
騙術
戲法
作為寶可夢招式名,強調的是
用計謀交換道具、讓對手中招的「把戲感」
。
上一個招式
幫助
てだすけ · #270
下一個招式
扮演
なりきり · #272