返回招式列表
寶可夢招式圖鑑
#160
紋理
テクスチャー
Conversion
一般 · Normal
變化 Status
—
威力 Power
—
命中 Accuracy
30
PP
多語言連結
#
編號
160
日本語
テクスチャー
繁體中文
紋理
English
Conversion
招式解析
以下是對寶可夢招式
「テクスチャー」
的分析:
1. 對應的漢字
テクスチャー
:這個名稱是
片假名外來語
,
沒有對應的固定漢字寫法
。
它是直接借自英文
texture
(紋理、質地、質感)。
2. 日文名稱的詳細含義與詞源解釋
(1)基本詞義
テクスチャー(texture)
在日文中通常指:
紋理
質感
表面觸感
材質的外觀與手感
(2)詞源
來自英文
texture
英文原意包含:
織法、編織結構
表面紋路
質地、質感
日文借用後,主要用在:
美術、設計、3D 圖像
食物口感
材料表面特徵
(3)作為招式名稱的語感
這個招式英文名是
Conversion
,中文譯為
「紋理」
,與日文
テクスチャー
的概念其實是相通的。
在寶可夢招式語境中,
テクスチャー
指的是:
讓自己的屬性「改變成與對手招式相近/相對應的性質」
有一種「改變自身表面特徵、轉換屬性」的感覺
因此,這個名稱不是在描述「布料紋路」本身,而是借用
texture = 表面特性、質地
的概念,來表現「屬性轉換」的效果。
(4)與英文名、中文名的關聯
英文:Conversion
強調「轉換、變化」
日文:テクスチャー
強調「表面質感/特徵」
繁中:紋理
兼具「表面特徵」與「外觀質地」的意象
三者雖然表面字義不同,但都在表達:
由外在特徵引發的變化
屬性或性質的轉換
3. 簡要總結
テクスチャー
是英文
texture
的音譯外來語。
沒有固定漢字
。
字面意思是
紋理、質感、表面特徵
。
在寶可夢中,這個名稱用來表現「
改變自身屬性
」的概念,與英文
Conversion
、中文
紋理
都能互相呼應。
上一個招式
稜角化
かくばる · #159
下一個招式
三重攻擊
トライアタック · #161