返回招式列表
寶可夢招式圖鑑
#283
蠻幹
がむしゃら
Endeavor
一般 · Normal
物理 Physical
—
威力 Power
100%
命中 Accuracy
5
PP
多語言連結
#
編號
283
日本語
がむしゃら
繁體中文
蠻幹
English
Endeavor
招式解析
以下是對招式
「がむしゃら」
的分析:
1. 對應的漢字
がむしゃら
這個詞在日文中
通常寫作「我武者羅」
。
這是一個
當用漢字/慣用表記
,不是現代日語中非常正式、固定必寫的漢字詞,但在字典與辭典中常可見此寫法。
2. 詞義與詞源解釋
基本意思
がむしゃら
的意思是:
不顧一切地、拼命地、莽撞地、埋頭苦幹地
帶有「不管後果、只是一股腦往前衝」的語感
詞感拆解
這個詞的核心語感不是「技巧高超」,而是:
全力以赴
不計代價
近乎魯莽地硬上
因此它常用來形容:
做事很拚命的人
行動方式很粗暴、直接、不講究策略的人
漢字「我武者羅」的語感
我
:我、自己、執著於自我
武者
:武士、戰鬥者
羅
:在此主要是
音借/裝飾性用字
,不一定逐字表義
整體上給人一種:
像武者一樣不顧一切地衝撞
帶有豪邁、粗獷、硬幹到底的感覺
詞源補充
「がむしゃら」的詞源有幾種說法,但一般認為與:
我武者羅(がむしゃら)
或與「武者」相關的民間語源解釋
有關。
也就是說,它本身就帶有一種**「武士般的蠻勇、硬闖」**的意象。
這也很符合招式英文名
Endeavor
與中文
蠻幹
的概念:
不是精巧技巧,而是硬撐、硬拼、拼到底
3. 與寶可夢招式語意的關聯
這個招式名非常貼切地表現出:
不管自身狀態如何,都要硬把對手拖下來
靠意志與蠻力硬拚
因此日文名
がむしゃら
比起單純的「努力」,更偏向:
不顧一切的硬幹
拼命到有點莽撞的程度
4. 簡要總結
漢字表記
:
我武者羅
核心意思
:不顧一切、拼命、莽撞地硬幹
詞源語感
:帶有武者/武士般的粗獷衝勁
對應招式意象
:非常符合英文
Endeavor
、中文
蠻幹
的「硬撐到底」概念
上一個招式
拍落
はたきおとす · #282
下一個招式
噴火
ふんか · #284